前扬科维奇翻译顾江旻再就业,出任中国女足新帅翻译
前扬科维奇翻译顾江旻再就业,出任中国女足新帅翻译
直播吧5月27日讯 前扬科维奇翻译顾江旻,目前已经担任中国女足新帅米利西奇的翻译。
顾江旻在社媒晒出了近期随米利西奇参加媒体见面会的照片,他配文介绍写道:“中国女足大事件的开始。”
今年年初的亚洲杯赛场上,顾江旻因为赛后并未翻译扬科维奇的讲话内容而引发了巨大的争议。
【相关】尴尬😂扬科维奇连说数分钟,翻译直接弃译:太长了,大家都懂肇俊哲:这些家底儿基本都用光了,定位和实力决定了我们是保级队
赛后发布会
肇俊哲:首先要感谢大家,感谢团队的付出,我们就这些家底儿了,基本都用光了,但是大家都很拼,最近七八轮遭遇各种减员的情况下打到了现在,对我们来说确实是一个很大的挑战。但我们的定位和实力,决定了我们是一支保级队,希望大家不要这几场的不胜而影响我们整体战略目标的实现。这场比赛后会迎来一个间歇期,希望大家能好好休息,最后要感谢我们远道而来的球迷们,谢谢大家。
梦幻联动🤩罗德里戈与影星威尔-史密斯见面:Bad Boys For Life
罗德里戈在社媒晒出与影星威尔-史密斯的会面,罗德里戈写道:Bad Boys For Life. x 威尔-史密斯🔥
Bad Boys For Life是威尔-史密斯2020年的一部电影,中文译名为《绝地战警:疾速追击》。