前扬科维奇翻译顾江旻再就业,出任中国女足新帅翻译

来源: 李秉贵问答网
2024-05-30 16:54:06

前扬科维奇翻译顾江旻再就业,出任中国女足新帅翻译

直播吧5月27日讯 前扬科维奇翻译顾江旻,目前已经担任中国女足新帅米利西奇的翻译。

顾江旻在社媒晒出了近期随米利西奇参加媒体见面会的照片,他配文介绍写道:“中国女足大事件的开始。”

今年年初的亚洲杯赛场上,顾江旻因为赛后并未翻译扬科维奇的讲话内容而引发了巨大的争议。

【相关】尴尬😂扬科维奇连说数分钟,翻译直接弃译:太长了,大家都懂

克雷桑:如果每场都要求我进2-3球的话,我可能去皇马踢球了

直播吧5月26日讯 中超联赛第14轮,山东泰山主场3-0击败浙江队,克雷桑传射建功。据《体坛周报》记者王晓瑞报道,克雷桑在接受采访时谈到了自己的感受。

——谈进球

克雷桑:这个(进球方式)其实是我比较惯常的、习惯的一种踢法,我很高兴能够取得进球,这粒进球应该说还是比较精彩的,包括帮助球队打破僵局。

——谈特殊的庆祝动作

克雷桑:这个动作主要是在致敬我的小孩,这也是在比赛前,我与太太约定好的一个庆祝动作。两个星期以后,他们应该就会来到山东,到时我们全家团聚,应该是非常开心的事情。

——谈全队表现

克雷桑:我们在上半场踢得不错,下半场也有不少好机会,总体来讲,结果让人满意,我们也做到了主教练赛前所要求的,在技战术层面的要求。

——谈伤病困扰

克雷桑:好好利用这个假期休息休息,期待完全归来,希望在下半赛季当中继续好的势头。

——谈外界的质疑

克雷桑:这个还是要看总体(表现)。在这么长时间里,我在山东队的踢球纪录,可能差不多(参加)70场比赛(实际上为80场),但已打入57个球。如果的话,就是说每场比赛(外界)都期望我打入2-3球的话、每场都(要求)保证打入2-3球的话,我也不在这里踢球,可能去皇家马德里踢球了……

詹俊:法国队一直没有找到坎特的完美接班人,他的经验能力还在

直播吧5月26日讯 在谈到法国队欧洲杯征召坎特的时候,詹俊分析认为,法国队没有找到坎特的完美接班人。

詹俊说道:“这次法国队大名单一公布,很多球迷觉得比较意外的就是看到了坎特的名字,坎特已经33岁了,而且这个赛季也是在沙特联赛踢球,他有足够的能力吗?主教练德尚为什么还对坎特念念不忘呢?

主要原因是法国队一直没有找到坎特的完美接班人,在皇马踢球的琼阿梅尼最近是出现了左脚应力性的损伤,这个恢复的时间可能会比较长,而球队在中场的位置,卡马文加以及拉比奥特都不适合打拖后中场的位置。

除了在法甲摩纳哥踢球的优素福-福法纳以外,法国队很难找到一个合适的后腰人选,坎特的回归并不意味他马上就可以回到首发的阵容,而是德尚希望根据场上形势的变化,让自己有个轮换的人选。而坎特的经验能力都还在,一旦比赛的形势有变化,需要他上场帮忙的时候,坎特还是能成为一个完美的替补的。”

发布于:上思县
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有